Il termine francese flâneur è difficilmente traducibile in italiano: bighellone e vagabondo hanno un’accezione negativa, mentre il femminile, passeggiatrice, ha una connotazione sessuale moralmente riprovevole. La figura
Il termine francese flâneur è difficilmente traducibile in italiano: bighellone e vagabondo hanno un’accezione negativa, mentre il femminile, passeggiatrice, ha una connotazione sessuale moralmente riprovevole. La figura
La lingua è il codice espressivo con cui si modella una storia, in base al contenuto che si vuole descrivere. Nella vita reale, viene spontaneo adattare il
Nella mattina di sabato 1° ottobre, a Ponte Buggianese (Pistoia), è stata intitolata ufficialmente una piazza a Rita Levi Montalcini, nella frazione Anchione. L’evento è
La quarta lezione del corso di eco-teologia è tenuta dalla professoressa Caterina Frescura, socia aggregata del Cti e docente di Cultura etico-religiosa e materie di
Il giorno 18 di questo mese dell’anno 1929, le donne del Canada sono, per la prima volta, riconosciute come persone. La battaglia fu vinta grazie
La Rivoluzione culturale femminista degli anni Sessanta e Settanta ha condotto a un ripensamento delle basi su cui si fondava, e in parte si fonda